アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
5月/2016 Someone from UK 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Customer: Thank you for your time to write your impressions. We apologize for the inconvenience with the air conditioning. It is centralized and is automatically activated with the change of season, taking into account the unusual high temperatures of the last few days, to more heat than usual for this time of year in Barcelona. We hope to welcome you again in our hotels. Anna Ruiz. Customer service"
5月/2016 Someone from Germany 出身ユーザー:
4月/2016 Someone from Raanana 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estamos muy agradecidos de recibir opiniones como la suya. La ubicación de nuestro hotel es privilegiada a pocos metros del puerto y centro turístico de la ciudad. El barrio Gótico en el corazón de la ciudad, es el núcleo más antiguo y mas una de las zonas más hermosa de Barcelona y su centro histórico. Esperamos verlos muy pronto de nuevo en nuestro hotel. Anna Ruiz Dpto. de atención al cliente."
4月/2016 Someone from United States 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear customer. Thank you for expressing your opinion in this medium. The location of our hotel is privileged few meters from the port and tourist center of the city. The Gothic Quarter in the heart of the city, is the oldest and one of the most beautiful areas of Barcelona center and its historic center is a pleasure to receive feedback like yours motivate us to keep improving every day. We hope to see you soon again in our hotel. Anna Ruiz Department. Customer."
2月/2016 Someone from burgos 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por su valoración. Esperamos alojarle de nuevo, en un futuro, en nuestros hoteles. Anna Ruiz. Dpto. de atención al cliente. "
1月/2016 Someone from Genève 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Merci beaucoup pour avoir exprimé son opinion dans ce milieu. Il est un plaisir de recevoir des commentaires comme le vôtre nous motiver à continuer à améliorer chaque jour. Au plaisir de vous revoir bientôt dans notre hôtel. Anna Ruiz. Département de service à la clientèle."
1月/2016 Someone from Girona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por su tiempo en escribir sus impresiones. En cuanto al desayuno, es buffet con variedad de alimentos fríos y calientes. Nuestras máquinas de café distribuyen café descafeinado, nuestros platos calientes están situados en una zona especial donde mantiene el calor. Asimismo tenemos productos frescos cada dia de la finca que tienen los propietarios del hotel, con verduras y frutas ecológicas. Efectivamente en este caso este restaurante no tiene servicio de comidas ni cenas. De todas formas toda sugerencia sera bienvenida. Anna Ruiz. Dpto. de atención al cliente."
12月/2015 Someone from ignazio garrafa 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"La ringrazio molto per esprimere la propria opinione in questo mezzo. E 'un piacere ricevere le risposte come la vostra ci motivano a continuare a migliorare ogni giorno. Speriamo di vedervi presto di nuovo nel nostro albergo. Anna Ruiz. Dipartimento di servizio al cliente."
12月/2015 Someone from england 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for expressing his opinion in this medium. It is a pleasure to receive feedback like yours motivate us to keep improving every day. We hope to see you soon again in our hotel. Anna Ruiz. Dept. Of customer service."
12月/2015 Someone from england 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for expressing his opinion in this medium. It is a pleasure to receive feedback like yours motivate us to keep improving every day. We hope to see you soon again in our hotel. Anna Ruiz. Dept. Of customer service."