HotelSearch.com ホーム

Hotel Casa Fuster *****

バルセロナ,  スペイン

電話:: +(34) 932553000 Fax:: +(34) 932553002 E-mail:: info@hotelcasafuster.com

客室料金: 158 - 4000 ユーロ (平均)

他の写真も見る

写真を投稿する

ゲストレビュー: 9.5 Based on 全376件

当ホテルは5つ星のデラックス・モニュメントに格付けされています。その作品が世界遺産にも認定されている有名な建築家リュス・ドメネク・イ・ムンタネールによって1908年に建てられた象徴的なモダニスト・スタイルのインテリアデザインをいかし、より魅力的な改装がなされ、そのすばらしさが生まれています。バルセロナ中心地の最高の場所にあり、グラシア通りにある建物としては、グラシア通りに加えて市内全体を見事に展望できる唯一の建物です。 当ホテルの客室は、温かいナチュラルな色で装飾を施し、お客様に最も快適におくつろぎ頂ける空間をご提供致しております。お部屋には大きな窓から燦燦と日がそそぎ、モダンで温かい色の家具やインテリアと融合して最高に快適な雰囲気をかもし出しております。 客室には、ミニバー・電話・インターネット回線(ワイヤレス)・LCDテレビ (30インチ、衛星チャンネル対応)・バスルーム・有線放送など、ファーストクラスのホテルに相応しい装備を施しております。.

ルームサービス
  • お部屋: 105
  • インフォメーションがありません
主なホテル設備
  • お部屋: 105
  • 駐車場
  • 会議室
  • レストラン
  • インターネット接続
  • プール
  • テラス
  • ビジネス・センター
  • ブティック/店舗
ホテルサービス
  • お部屋: 105
  • ルームサービス: 24時間
  • クリーニング
Hotel Casa Fuster
Paseo de Gracia,132 (08008) - バルセロナ (スペイン)

アクセス:

 

総合評価:  9.5 最新40件のユーザーレビュー平均(全376件)

このホテルを勧めますか?

  • はい。: 92.5%
  • いいえ。: 5%
  • わからない。: 2.5%

テーマ別スコア

  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 9.2
  • スタッフ: 9.7
  • 騒音について: 8.9
  • 客室について: 8.6
  • 満足度は?: 8.6

2月/2019 Someone from Perpignan 出身ユーザー:

  • 総合評価: 8.9
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: L'accueil réception et entrée de l'hotel
  • ここが気に入らなかった: Le coins bar
  • 特に勧める人は?
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 7.5
  • 立地条件について: 7.5
  • 設備やサービスについて: 7.5 Chaîne francaise
  • スタッフ: 7.5 Un peu plus de sourire au petit déjeuner et au bar
  • 騒音について: 7.5 Femme de chambre qui passe pas un peu trop
  • 客室について: 5 Toilette et douche dans le même compartiments
  • 満足度は?: 7.5
実際に値する星の数は? 4
  • ホテルからの返答:

    "Dear Mr. Guillemin, We thank you for taking the time to give us feedback about your stay with us! We are pleased to know that you enjoyed your stay at our property! At Hotel Casa Fuster, one of The Leading Hotels of the World, we continuously strive to meet your needs and expectations; therefore your feedback is very important to us. Please rest assured that we are taking the appropriate measures to address the problem and prevent any future occurrences. We hope to be able to welcome you again in the future. Best regards from Barcelona, Patricia Martin - Guest Relations "

2月/2019 Someone from Buffalo, NY 出身ユーザー:

  • 総合評価: 9.9
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: The room was very comfortable
  • ここが気に入らなかった:
  • 特に勧める人は? 高齢者, カップル, 高級感を好む人, 静かな場所を好む人, クラシックな雰囲気を好む人, 出張者, ヘルシーな旅を求める人
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 10
  • スタッフ: 10
  • 騒音について: 10
  • 客室について: 7.5 Was never told that there is a button to change television to English
  • 満足度は?: 10
実際に値する星の数は? 5
  • ホテルからの返答:

    "Dear Mr. Strauss, It is always a pleasure to receive such a positive comments and we truly appreciate you are taking the time to send them to us. We are very pleased to know that you enjoyed your stay with us, and we hope to be able to welcome you again in the future. I will personally make sure our staff receives your compliments. Kind regards, Patricia Martin - Guest Relations"

2月/2019 Someone from barcelona 出身ユーザー:

  • 総合評価: 9.2
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: l'architecture de l'hôtel et la literie
  • ここが気に入らなかった: la table qui bougeait dans la salle du petit déjeuner, pas bien pour un hôtel de cette catégorie
  • 特に勧める人は? カップル, 高級感を好む人, 静かな場所を好む人
  • 特に勧めない人は? 予算が低い人
  • 清掃について: 7.5
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 7.5
  • スタッフ: 7.5
  • 騒音について: 7.5 on entend un peu le bruit de la rue, et ceci malgré être dans une chambre donnant dans une rue en derrière de l’hôtel
  • 客室について: 7.5
  • 満足度は?: 7.5 je dis encore que c'est dommage de devoir signaler que notre tableau petit dejeneur bougeait, la fille de l'acceuil avait l'air d'étre au courant.Une table dans cet état ne devrait pas être mise à disposition des clients dans un établissement de cette catégorie
実際に値する星の数は? 4
  • ホテルからの返答:

    "Dear Ms. Barreda, It is always a pleasure to receive such a positive comments and we truly appreciate you are taking the time to send them to us. We are very pleased to know that you enjoyed our location and service, as we work every day to improve it. We appreciate the time you took to share your concern about the breakfast, please note we will have it into account. Kind regards, Patricia Martin - Guest Relations"

2月/2019 Someone from Frankfurt am Main 出身ユーザー:

  • 総合評価: 10
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった:
  • ここが気に入らなかった:
  • 特に勧める人は?
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 採点なし
  • 立地条件について: 採点なし
  • 設備やサービスについて: 採点なし
  • スタッフ: 採点なし
  • 騒音について: 採点なし
  • 客室について: 採点なし
  • 満足度は?: 採点なし
実際に値する星の数は? 5
  • ホテルからの返答:

    "Dear Dr. Werner, We thank you for taking the time to give us feedback about your recent stay with us! It is always a pleasure to receive positive comments about our service and facilities, as we work every day to improve it. We hope to welcome you back in our property soon. Greetings from Barcelona, Patricia Martin - Guest Relations""

2月/2019 Someone from Denmark but live in the US 出身ユーザー:

  • 総合評価: 9.8
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: The staff and quality of the room
  • ここが気に入らなかった:
  • 特に勧める人は? 高齢者, 家族連れ, カップル, 高級感を好む人, 静かな場所を好む人, クラシックな雰囲気を好む人
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 7.5
  • 設備やサービスについて: 10
  • スタッフ: 10
  • 騒音について: 10
  • 客室について: 10
  • 満足度は?: 10
実際に値する星の数は? 5
  • ホテルからの返答:

    "Dear Mr. Frederiksen, We thank you for taking the time to give us feedback about your recent stay with us! It is always a pleasure to receive positive comments about our service and facilities, as we work every day to improve it. We hope to welcome you back in our property soon. Greetings from Barcelona, Nuria Tusell - Guest Relations"

1月/2019 Someone from Vilassar de Mar 出身ユーザー:

  • 総合評価: 9.6
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: El personal atento en cada momento, el restaurante excelente
  • ここが気に入らなかった: El baño de la habitacion
  • 特に勧める人は?
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 10
  • スタッフ: 10
  • 騒音について: 10
  • 客室について: 5
  • 満足度は?: 7.5
実際に値する星の数は? 5
  • ホテルからの返答:

    "Apreciada Sra. Rofes, De parte de todo el equipo humano que formamos el Hotel Casa Fuster, queremos darle las gracias por sus comentarios. Continuamente nos esforzamos para superarnos y ofrecer el mejor servicio a todos nuestros clientes. Esperando poder darle la bienvenida pronto, aprovecho la oportunidad para darle las gracias de nuevo y enviarle nuestros más cordiales saludos. Atentamente, Nuria Tusell - Guest Relations"

1月/2019 Someone from France sud 出身ユーザー:

  • 総合評価: 9.7
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: Le cadre , l’arch
  • ここが気に入らなかった: L’accueil et le filtrage au bar le samedi soir à cause d’un cocktail de Catalans, nous avons été considérés comme étrangers donc gênants
  • 特に勧める人は? 高齢者, 家族連れ, カップル, 高級感を好む人, クラシックな雰囲気を好む人, 出張者, 車で旅をする人
  • 特に勧めない人は? 予算が低い人
  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 10
  • スタッフ: 10
  • 騒音について: 10
  • 客室について: 7.5
  • 満足度は?: 7.5
実際に値する星の数は? 4
  • ホテルからの返答:

    "Dear Mr. Perrault, We thank you for taking the time to give us feedback about your stay with us! I will share your comments with our team, who I am certain will be encouraged by your remarks. As a member of The Leading Hotels of the World, the hotel continuously strives to meet your needs and expectation. We are truly sorry to hear you had a bad experience at our Bar, please note that we welcome people from all over the world with no distinction, therefore, it is a pity you felt any discomfort. Thank you again for sharing your experience, and we look forward to serving you in the future. Sincerely, Nuria Tusell - Guest Relations"

1月/2019 Someone from Madrid 出身ユーザー:

  • 総合評価: 9.8
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: El conjunto arquitectonico, el estilo y el servicio de la mayoria de los empleados
  • ここが気に入らなかった: Cuando indiqué que había perdido mi cartera el personal de recepción no mostró empatía ni interés alguno en ayudarme a recuperarla. De hecho durante la hora siguiente ni siquiera había avisado a la Gobernanta.
  • 特に勧める人は?
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 10
  • スタッフ: 7.5
  • 騒音について: 10
  • 客室について: 7.5
  • 満足度は?: 10
実際に値する星の数は? 5
  • ホテルからの返答:

    "Apreciado Sr. Gonzalez, De parte de todo el equipo humano que formamos el Hotel Casa Fuster, queremos darle las gracias por sus comentarios. Continuamente nos esforzamos para superarnos y ofrecer el mejor servicio a todos nuestros clientes. Es una pena escuchar que no hayamos actuado pro activamente con el incidente de su cartera, por favor espero que acepte mis más sinceras disculpas y espero que todo se haya solucionado de la mejor manera. Un vez más me gustaría pedirle disculpas e informarle que quedamos a su entera disposición, y me gustaría poder atenderle personalmente en un futuro. Reciba un cordial saludo, Nuria Tusell - Guest Relations "

1月/2019 Someone from Francia 出身ユーザー:

  • 総合評価: 10
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: Casa Fuster logra hacer los clientes sentirse “en casa” como un Relais Château
  • ここが気に入らなかった: Irnos
  • 特に勧める人は? カップル, 高級感を好む人, クラシックな雰囲気を好む人, 出張者, 車で旅をする人
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 10
  • スタッフ: 10 Excelente
  • 騒音について: 10
  • 客室について: 10
  • 満足度は?: 10
実際に値する星の数は? 5
  • ホテルからの返答:

    "Dear Ms. Brassart, We appreciate your comments regarding your stay at Hotel Casa Fuster. It is always a pleasure to receive positive feedback. I will share your comments with our team, who I am certain will be encouraged by your remarks. As a member of The Leading Hotels of the World, the hotel continuously strives to meet your needs and expectation. Thank you again for sharing your experience, and we look forward to serving you in the future. Sincerely, Nuria Tusell - Guest Relations"

1月/2019 Someone from Thoiry, France 出身ユーザー:

  • 総合評価: 10
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: everything
  • ここが気に入らなかった:
  • 特に勧める人は? 家族連れ, 高級感を好む人
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 10
  • スタッフ: 10 with special thanks to Anna Calm Ramon who made our stay an unforgettable experience
  • 騒音について: 10
  • 客室について: 10
  • 満足度は?: 10
実際に値する星の数は? 5
  • ホテルからの返答:

    "Dear Mr. Svanidze-van der Velden Thank you so much for taking the time to review your stay with us. We are so delighted that your experience with us was so wonderful! Our goal is to make all our guests feel special, welcomed and comfortable when they walk through our doors. Therefore, I will be sure to pass your kind words along to Anna Calm, whom certainly will be encouraged by your remarks. We look forward to welcoming you back to Casa Fuster soon! Warm Regards, Nuria Tusell - Guest Relations"

オンライン予約
Hotel Casa Fuster Paseo de Gracia,132 バルセロナ 08008 スペイン
95%