El Hotel Santa Marta, debido a su ubicación, es perfecto para realizar cualquier gestión comercial o simplemente estar cómodamente instalado en una de las áreas de negocios y turística más tradicionales de esta capital.
Todas las habitaciones disponen de baño, calefacción, aire acondicionado y de T.V.
Nuestro hotel posee un restaurante con una variada y amplia carta y una cocina internacional basada en los frutos de esta parte de Cataluña.
Cafetería. Restaurante-Snack.
Servicio de lavandería.原文は次の言語でご覧頂けます。
原文は次の言語でご覧頂けます。
アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
7月/2016 Someone from UK 出身ユーザー:
7月/2016 Someone from Culemborg, Holland 出身ユーザー:
7月/2016 Someone from Suisse 出身ユーザー:
7月/2016 Someone from francia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Merci d'exprimer votre opinion dans ce milieu. L'emplacement de notre hôtel est privilégié à quelques mètres du port, la plage et le centre touristique de la ville. A côté de Parc de la Ciutadella l'une des plus belle et à proximité du quartier gothique au coeur de la ville, est le plus ancien noyau et l'un des plus beaux quartiers de Barcelone et son centre historique est un plaisir de recevoir des commentaires comme le vôtre nous sommes motivés pour continuer à améliorer de jour en jour. Nous espérons vous revoir bientôt dans notre hôtel. Anna Ruiz. Customer Service."
7月/2016 Someone from France 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"We appreciate your feedback in this medium. The location of our hotel is privileged a few meters from the port and tourist center of the city. The Gothic quarter in the heart of the city, is the oldest nucleus and one of the most beautiful areas of Barcelona and its historic center. It is a pleasure to receive opinions like yours, we are motivated to continue improving day by day. We hope to see you soon again in our hotel. Anna Ruiz Customer Service Department."
7月/2016 Someone from salamanca 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado Cliente. Le agradecemos su opinión y que se haya utilizado su tiempo en escribirnos acerca de su estancia. Trabajamos para hacer felices a nuestros clientes y nuestra mayor satisfacción es conocer que nuestro objetivo se ha cumplido. Esperamos volver a recibirle en nuestros hoteles en un futuro próximo. Anna Ruiz Dpto de atención al cliente."
7月/2016 Someone from canada 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Customer. We appreciate your feedback and have used your time in writing about your stay. We work to make our customers happy and our greatest satisfaction is knowing that our goal has been fulfilled. We hope to welcome you again in our hotels in the near future. Anna Ruiz Customer service."
7月/2016 Someone from Uruguay 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado Cliente. Le agradecemos su opinión y que se haya utilizado su tiempo en escribirnos acerca de su estancia. Trabajamos para hacer felices a nuestros clientes y nuestra mayor satisfacción es conocer que nuestro objetivo se ha cumplido. Esperamos volver a recibirle en nuestros hoteles en un futuro próximo. Anna Ruiz Dpto de atención al cliente."
6月/2016 Someone from hengelo,netherlands 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"We appreciate your feedback in this medium. The location of our hotel is privileged a few meters from the port and tourist center of the city. The Gothic quarter in the heart of the city, is the oldest nucleus and one of the most beautiful areas of Barcelona and its historic center. It is a pleasure to receive opinions like yours, we are motivated to continue improving day by day. We hope to see you soon again in our hotel. Anna Ruiz Customer Service Department."
6月/2016 Someone from Zaragoza 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, Agradecemos enormemente su visita y el tiempo que ha dedicado a compartir su experiencia con nosotros. Es un verdadero placer saber que hemos contribuido a que vivieran una experiencia única e inolvidable. Esperamos volver a hospedarlos en una futura ocasión. Anna Ruiz Dpto. atención al cliente"