Hotel completamente modernizado y reformado, situado en el centro del Barrio Gótico y en el corazónde Barcelona, junto a la Catedral, Ramblas, Puerto y Museo picasso.
Habitaciones con baño, teléfono, calefacción, aire acondicionado y TV, minibar y caja de seguridad individual.
Cafetería y snack-bar.
Salón social.
Parking cercano al hotel.
Servicio de lavandería.原文は次の言語でご覧頂けます。
原文は次の言語でご覧頂けます。
アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
6月/2015 Someone from Bizkaia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Agradecemos mucho sus comentarios, nos ayudan a mejorar. Sentimos no haber cumplido con sus expectativas en cuanto al desayuno, es buffet con variedad de alimentos fríos y calientes. Pasaremos nota al departamento correspondiente. Elisabet Robles. Dpto. de atención al cliente."
5月/2015 Someone from Finland 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for your comments. We apologize for the noise, due to our central location on occasions may be some noise pollution, in the future please let us know in advance to be able to offer you a quieter interior room. Elisabet Robles. Department of customer service."
5月/2015 Someone from Toffen/ Switzerland 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for your comments. Please be advised that due to our central location there may sometimes be some noise pollution, we recommend that in the future let us know to offer a quieter interior room. We hope to be able to accommodate you in our hotel in the future. Elisabet Robles. Department of customer service."
5月/2015 Someone from Ukraine 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for your comments, we hope to be able to accommodate you in our hotel in the future. Elisabet Robles. Department of customer service."
5月/2015 Someone from USA 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for your comments, we hope to be able to accommodate you in our hotel in the future. Elisabet Robles. Department of customer service."
5月/2015 Someone from SEGORBE 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por sus comentarios, esperamos poder volver a alojarle en nuestro hotel en un futuro. Elisabet Robles. Dpto. de atención al cliente"
4月/2015 Someone from Paris 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Je vous remercie beaucoup pour vos commentaires. Nous excusons pour le bruit, en raison de notre emplacement peut être quelques nuisances sonores à l'occasion, à l'avenir svp faites-nous savoir à l'avance pour être en mesure de vous offrir un espace intérieur plus silencieux. Elisabet Robles. Department customer service."
4月/2015 Someone from Essex, England 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your time to write their impressions. We apologize for the noise, due to our central location on occasions may be some noise pollution, in the future, I advise you let us know in advance to be able to offer you a quieter interior room. Greetings,Elisabet Robles. Department of Customer service."
4月/2015 Someone from toulouse 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Je vous remercie pour votre temps à écrire leurs impressions. Veuillez nous excuser pour le bruit, en raison de notre centrale emplacement reprises peut être quelques nuisances sonores, à l'avenir, je conseille que vous nous le faire savoir à l'avance pour être en mesure de vous offrir un espace intérieur plus silencieux. Salutations, le service clientèle."
4月/2015 Someone from Castelldefels 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for your comments. We hope to be able to host them on our hotel in the future. Elisabet Robles. Department of customer service."