El Hotel Real está situado en una zona tranquila a escasos metros del centro de Jaca, en pleno Pirineo Oscense.
La comarca de la Jacetania, regada por el río Aragón y, en las inmediaciones de las estaciones invernales de Astún y Candanchú; es un lugar ideal para practicar su afición favorita: equitación, golf, trekking, etc; deportes de aventura: esquí, barranquismo, rafting, BTT, etc; o simplemente para perderse entre sus parajes.
Podrá disfrutar de la Ciudadela y la Catedral de Jaca, entre otros, de callejear por los cascos viejos, conjuntos histórico-artísticos de Villanúa y Castiello, de admirar la joya del Patrimonio Aragonés, como es San Juan de la Peña, etc.原文は次の言語でご覧頂けます。 原文は次の言語でご覧頂けます。
The Hotel Real is located in a quiet area a few metres from the centre of Jaca, in the heart of the Pyrenees of Huesca.
The region of Jacetania, watered by the River Aragón and close to the ski resorts of Astún and Candanchú; is an ideal place for practicing your favourite hobby: horse riding, golf, hiking, etc; adventure sports: skiing, canyoning, rafting, 4x4 bikes, etc, or simply for losing oneself among its beauty spots.
You can enjoy Ciudadela and the Cathedral of Jaca, wander through the streets of the old quarters, the historical and artistic parts of Villanúa y Castiello, admire the heritage jewel of Aragon, San Juan de la Peña, etc.
El Hotel Real está situado en una zona tranquila a escasos metros del centro de Jaca, en pleno Pirineo Oscense.
La comarca de la Jacetania, regada por el río Aragón y, en las inmediaciones de las estaciones invernales de Astún y Candanchú; es un lugar ideal para practicar su afición favorita: equitación, golf, trekking, etc; deportes de aventura: esquí, barranquismo, rafting, BTT, etc; o simplemente para perderse entre sus parajes.
Podrá disfrutar de la Ciudadela y la Catedral de Jaca, entre otros, de callejear por los cascos viejos, conjuntos histórico-artísticos de Villanúa y Castiello, de admirar la joya del Patrimonio Aragonés, como es San Juan de la Peña, etc.