Hotel situado en el punto donde confluyen las regiones de Cantal, Lozère, el Alto Loira y Auvernia, a sólo 2 minutos de la autopista A75. Este castillo del siglo XII cuenta con un parque de 12 hectáreas con árboles centenarios. Es el marco ideal para unas vacaciones tranquilas. Las amplias y elegantes habitaciones presentan unos encantadores interiores personalizados. La piscina exterior se climatiza en verano.原文は次の言語でご覧頂けます。 原文は次の言語でご覧頂けます。
The hotel is ideally located at the crossroads of the Cantal, Lozère, Haute Loire and Auvergne regions and only 2 minutes away from the A75 motorway. Dating back to the 12th century the castle features a 12-hectare park planted with 100 year-old trees and offers the ideal backdrop for a peaceful holiday. The spacious and stylish rooms present lovely personalised interior designs and the outdoor swimming pool is heated in the summer.
Hotel situado en el punto donde confluyen las regiones de Cantal, Lozère, el Alto Loira y Auvernia, a sólo 2 minutos de la autopista A75. Este castillo del siglo XII cuenta con un parque de 12 hectáreas con árboles centenarios. Es el marco ideal para unas vacaciones tranquilas. Las amplias y elegantes habitaciones presentan unos encantadores interiores personalizados. La piscina exterior se climatiza en verano.
L’hôtel est idéalement situé entre le Cantal, la Lozère, la Haute Loire et l’Auvergne, à 2 minutes de l’A15. Datant du XIIème siècle, le château vous accueille dans un cadre de verdure et d'eau, au milieu d'un parc de 12 hectares et d’arbres plus que centenaires. Les chambres spacieuses et élégantes proposent un décor personnalisé et la piscine extérieure est chauffée en été.